day7~かと思えば有2種意思原以為······卻······+並列既······又······

~かと思えば有2種意思
原以為······卻······
並列既······又······

~かと思えば

接續1動辭書形/た形+かと思えば

說明1
原以為······卻······”。

例文1九月(くがつ)に入(はい)ってやっと涼(すず)しくなったかと思えば、また急(きゅう)に熱(あつ)くなったりして殘暑(ざんしょ)が厳(きび)しい。

到了九月份,原以為終於要涼快了,卻突然變熱,秋老虎還很厲害。

息子(むすこ)は學校(がっこう)から帰(かえ)ってきたかと思えば、またすぐ遊(あそ)びに出(で)かけていった。

原以為兒子從學校回來了,卻又馬上出去玩了。

注意1後項是與說話人預想相反的事情。

接續2動辭書形+かと思えば


說明2
表示並列,“既······又······”。

例文2老後(ろうご)を一人(ひとり)で生(い)きることを選(あら)ぶ熟年夫婦(じゅくねんふうふ)があるかと思えば、新(あたら)しい旅(たび)立(だ)ちに向(む)けて退職後(たいしょくご)豪華(ごうか)な旅行(りょこう)に出(で)る夫婦(ふうふ)もある。

有的中老年夫妻選擇獨自一人度過晚年,也有些夫妻打算一同踏上新的旅程--退休後參加豪華旅遊。

百歳(ひゃくさい)を越(こ)えて生(い)きる人(ひと)がいるかと思えば、いっさいになることもなく、この世(よ)をさる赤(あか)ん坊(ぼう)もいる。

既有活過百歲的壽星,也有還不到一歲就離開人世的嬰兒。

注意2常與「ある/いる」搭配使用,構成「~かと思えば~もある/いる」,表示“既有······又有······”。


喜歡的話也可以分享